スポンサーサイト



上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

教授と学生の会話



588 名前:おさかなくわえた名無しさん sage 投稿日:2007/12/05(水) 13:03:01 ID:yioe4WyC
「すいません、
 有馬温泉まで行くバスってありますか?」
「ありますよ。有馬線ですね。」
「どっちやねん!」

--------------------------------------------------------------------------------

  「教授、大雨の影響で帰りの電車が不通になってしまいました」
「多少時間はかかっても普通でいいじゃないか」
  「いえ、時間がかかるというより、不通なんですよ」
「普通だからと言って永久に帰れない訳じゃあるまい」
  「それはそうですが、しかしこの雨がいつまで続くかわかりませんよ」
「雨でも電車に乗ってる分には別に濡れるわけじゃない」
  「電車に乗って待つんですか?」
「駅で電車が来るのを待ってから乗るものだろう?」
  「不通ですから電車は来ませんが」
「電車が来ないのが普通なのか?」
  「電車が来ないのが不通です」
「??? 電車が来ないと明日の講義はどうなるんだ」
  「この分ですと明日は休校ですね」
「そうだな、急行なら午後の講義には間に合いそうだしな」
  「ですから、明日は休校になってしまうと思います」
「急行の方がいいんじゃないのか?」
  「それではもう特休ということで、たまにはのんびりしましょう」
「特急があるなら始めから言ってくれればいいじゃないか」
  「特休くらいは仕方ないでしょう、この天候ですし」
「天候と特急の関係が分からんが、特急の分の金くらいはあるぞ」
  「お金の心配ですか? 特休なら有給でしょう」
「特急のどこが悠久なものか。時間に追われる人のための特急だろう」
  「・・・? 何か勘違いなさってませんか? 特別休校ですよ?」
「うむ、特別急行だろう」

関連商品:
アンジャッシュ ネタベストアンジャッシュ ネタベスト
アンジャッシュ

by G-Tools

最新記事





サイト内のどれかの記事に飛びます

コメント

  1. (31126) Posted by 名無しさん
    なんという無理問答
    #-  2007.12.07 Fri 00:04 URL [ Edit ]
  2. (31129) Posted by 名無しさん
    アンジャッシュのコントみたい
    と思ったらアマゾンが案の定w
    #-  2007.12.07 Fri 00:18 URL [ Edit ]
  3. (31141) Posted by 名無しさん
    ここで準急の登場ですよ
    #-  2007.12.07 Fri 02:26 URL [ Edit ]
  4. (31149) Posted by 名無しさん
    休校じゃなくて休講だな。
    #-  2007.12.07 Fri 05:46 URL [ Edit ]
  5. (31151) Posted by 名無しさん
    休校でいいと思う。
    #-  2007.12.07 Fri 06:49 URL [ Edit ]
  6. (31153) Posted by 名無しさん
    こういうの好き

    有馬線は「ですね」が無かったらもうちょっと笑った鴨。
    #-  2007.12.07 Fri 07:46 URL [ Edit ]
  7. (31161) Posted by 名無しさん
    漢字って大事なんだなぁと思った俺理系
    #-  2007.12.07 Fri 10:13 URL [ Edit ]
  8. (31164) Posted by 名無しさん
    パタリロで読んだなぁ。元ネタあるんかな?
    #-  2007.12.07 Fri 10:26 URL [ Edit ]
  9. (31167) Posted by 名無しさん
    かみ合ってねぇwwwww
    #-  2007.12.07 Fri 10:37 URL [ Edit ]
  10. (31170) Posted by 名無しさん
    そら「習得の難しい言語」って言われるよな。
    長い期間を経て身につける日本人と違って、外人にはなかなか難しいわ。
    #-  2007.12.07 Fri 11:53 URL [ Edit ]
  11. (31176) Posted by 名無しさん
    これはすごいなぁ

    確かに推察力が必要なんだよねぇ、日本語って…
    #-  2007.12.07 Fri 13:32 URL [ Edit ]
  12. (31177) Posted by 名無しさん
    同音異義語なんて他の言語にもいっぱいあるぞ。
    #-  2007.12.07 Fri 13:32 URL [ Edit ]
  13. (31178) Posted by 名無しさん
    特休はあまり使わないなぁ
    #-  2007.12.07 Fri 13:39 URL [ Edit ]
  14. (31179) Posted by 名無しさん
    米12
    中韓あたりは確かに多そうだが
    ヨーロッパ言語なら日本語ほどではあるまい
    #-  2007.12.07 Fri 14:03 URL [ Edit ]
  15. (31183) Posted by 名無しさん
    >>5
    雨では休校にはならんけどね。
    #-  2007.12.07 Fri 14:51 URL [ Edit ]
  16. (31187) Posted by 名無しさん
    米15
    大雨だろ 洪水警報がつけば休校になるぜ
    #-  2007.12.07 Fri 15:35 URL [ Edit ]
  17. (31195) Posted by 名無しさん
    うちの学校は最寄り駅が地下(地下鉄じゃないのに)だったから
    大雨休校よくあったよ
    #-  2007.12.07 Fri 17:07 URL [ Edit ]
  18. (31200) Posted by 名無しさん
    [Playwright Jim Sherman wrote this comedy piece in November 2002, after Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.]



    (George = President George W. Bush; Condi = Condoleezza Rice, U.S. national security adviser)



    *****************************************************************************



    HU'S ON FIRST  フーが主席?

    By James Sherman




    (We take you now to the Oval Office.) (大統領執務室にて)

    George: Condi! Nice to see you. What's happening? コンディ、ごきげんよう。どうしたのかね?

    Condi: Sir, I have the report here about the new leader of China. 閣下、中国の新主席について報告があります。

    George: Great. Lay it on me. ほう、きかせてくれ

    Condi: Hu is the new leader of China. 胡(フー)が新しい中国主席です。

    George: That's what I want to know. それこそわたしがしりたいことだよ。

    Condi: That's what I'm telling you. それをもうしあげております。

    George: That's what I'm asking you. Who is the new leader of China? それを尋ねているのだ。誰(フー)が中国の新しい主席なのかね?

    Condi: Yes. そうです。


    George: I mean the fellow's name. その人物の名前だよ。

    Condi: Hu. フー

    George: The guy in China. 中国のやつだ。

    Condi: Hu. フー

    George: The new leader of China. 中国の新主席。

    Condi: Hu. フー

    George: The Chinaman! ちゅーごくのやつ!

    Condi: Hu is leading China. フーが主席です。

    George: Now whaddya' asking me for? キミはナニをわたしにきこうとしてるんだ?

    Condi: I'm telling you Hu is leading China. フーが中国の主席だともうしあげております。

    George: Well, I'm asking you. Who is leading China? ああ、たずねよう、誰(フー)が中国の主席だね?

    Condi: That's the man's name. それが名前です。

    George: That's who's name? それが誰(フー)の名前だって?

    Condi: Yes. そうです。

    George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
    China? きみはわたしに中国の新主席の名前を言う気があるのかね、ないのかね?

    Condi: Yes, sir. はい、閣下(イエッサー)

    George: Yassir? Yassir Arafat is in China? I thought he was in the
    Middle East. ヤーセル? ヤーセル・アラファトが中国に? 彼は中東にいると思ってたんだが。

    Condi: That's correct. そのとおりです。

    George: Then who is in China? では、誰(フー)が中国に?

    Condi: Yes, sir. そうです、閣下(イエッサー)。

    George: Yassir is in China? ヤーセルが中国に?

    Condi: No, sir. ちがいます、閣下。

    George: Then who is? では誰(フー)かね?

    Condi: Yes, sir. そうです、閣下(イエッサー)。

    George: Yassir? ヤーセル?

    Condi: No, sir. ちがいます、閣下。

    George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China.
    Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. いいかね、コンディ、私は中国の新主席の名前を知る必要があるのだ。 国連事務総長に電話をつないでくれ。

    Condi: Kofi? コフィですか?(コフィ・アナン事務総長のこと)

    George: No, thanks. いらないよ。

    Condi: You want Kofi? コフィが要るのでは?

    George: No. いや。

    Condi: You don't want Kofi. コフィはいらないのですね。

    George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk.
    And then get me the U.N.  ああ。しかしそれならミルクが一杯ほしいな。それから国連だよ。

    Condi: Yes, sir. はい、閣下(イエッサー)

    George: Not Yassir! The guy at the U.N. ヤーセルじゃない!国連のやつだ

    Condi: Kofi? コフィ?

    George: Milk! Will you please make the call? ミルクだ! 電話をつないでくれないかね。

    Condi: And call who? どなた(フー)に?

    George: Who is the guy at the U.N? 国連にいるのは誰(フー)かね?

    Condi: Hu is the guy in China. フーは中国です。

    George: Will you stay out of China?! 中国はおいといて!

    Condi: Yes, sir. はい、閣下(イエッサー)

    George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N. 中東もおいといて! 国連のやつにつないでくれ。

    Condi: Kofi. コフィ。

    George: All right! With cream and two sugars. Now get on the phone. そうとも!クリームと砂糖2杯いれて。さあ電話してくれ。

    (Condi picks up the phone.) (コンディ、電話をとる)

    Condi: Rice, here. ライスです。

    George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. Maybe we should
    send some to the guy in China. And the Middle East. Can you get Chinese
    food in the Middle East? ライスだって?いいねー。玉子焼きもふたつつけてな。中国のやつに何か(プレゼントを)おくらなきゃな。中東にもだ。中東には中華料理はあるかね?



    #-  2007.12.07 Fri 17:47 URL [ Edit ]
  19. (31215) Posted by 18
    長くなったゴメソ^^;
    #-  2007.12.07 Fri 18:51 URL [ Edit ]
  20. (31236) Posted by 名無しさん
    「鬱ですか?」「そうです」
    #JalddpaA  2007.12.07 Fri 20:08 URL [ Edit ]
  21. (31254) Posted by 名無しさん
    18すげー
    #-  2007.12.07 Fri 22:30 URL [ Edit ]
  22. (31273) Posted by 名無しさん
    米18
    キャスティング本人たちで映像でみてーw
    #-  2007.12.08 Sat 02:23 URL [ Edit ]
  23. (31335) Posted by 名無しさん
    米壱拾八
    #-  2007.12.08 Sat 16:32 URL [ Edit ]
  24. (31370) Posted by 名無しさん
    米18
    誰が考えたのか知らないけど、ものすごい長いなぁw
    #-  2007.12.08 Sat 23:55 URL [ Edit ]
  25. (31380) Posted by 18
    本記事より長くなって恥ずかしい^^;

    Jim Shermanというひとが考えたコメディだそうで、コメ国びとの友人から送ってもらったやつです。。。
    #-  2007.12.09 Sun 01:01 URL [ Edit ]
  26. (31483) Posted by 名無しさん
    有馬線のほうはアクセントが違うので意味が分からなかった。
    間違えようなくね?
    #-  2007.12.09 Sun 20:24 URL [ Edit ]
  27. (31492) Posted by 異糖園
    お気づきだろうと思いますがなにひとつかみあってません
    #-  2007.12.09 Sun 20:47 URL [ Edit ]
  28. (31636) Posted by 名無しさん
    ※27 wwwww
    #4cdyejRQ  2007.12.10 Mon 17:55 URL [ Edit ]
  29. 管理人のみ閲覧できます (44983) Posted by
    このコメントは管理人のみ閲覧できます
    #  2008.03.27 Thu 09:00 [ Edit ]
  30. 管理人のみ閲覧できます (47551) Posted by
    このコメントは管理人のみ閲覧できます
    #  2008.04.17 Thu 22:41 [ Edit ]
  31. 管理人のみ閲覧できます (48146) Posted by
    このコメントは管理人のみ閲覧できます
    #  2008.04.23 Wed 09:06 [ Edit ]
  32. (126249) Posted by カルティエ 時計 レディース
    must de cartier
    カルティエ 時計 レディース http://www.wangyi6398.com/3針(時、分、秒)-zvd7-14.html
    #EBUSheBA  2013.10.27 Sun 20:12 URL [ Edit ]
  33. (126283) Posted by メンズ バッグ ブランド
    メンズ 財布
    メンズ バッグ ブランド http://www.maoziw.com/ボストンバッグ-8xv8-13.html
    #EBUSheBA  2013.10.28 Mon 18:13 URL [ Edit ]
  34. (126290) Posted by nikesb
    nike スニーカー 通販
    nikesb http://www.hfqtsbd.com/メンズシューズ-j0-4.html
    #EBUSheBA  2013.10.28 Mon 23:14 URL [ Edit ]
  35. (126801) Posted by 時計 メンズ ブランド
    cartier 名刺入れ
    時計 メンズ ブランド http://www.pokertour24.com/エクスプローラー-yp7v8h-4.html
    #EBUSheBA  2013.11.06 Wed 12:02 URL [ Edit ]

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

 仲良く使ってね

トラックバック

http://res2ch.blog.2nt.com/tb.php/2529-9166bdb9

-

管理人の承認後に表示されます

 | HOME | 


Recent Entries

Monthly



Recent Comments

何回目の訪問?


↑本当はPVなんだけどね

Amazon

RSSフィード

Categories

登録ツールズ+

QRコード

QRコード

あわせて読みたいブログパーツ

PR


どこかの記事に飛びます

カレンダー

アクセスランキング

アクセスランキング
全ランキング

2ちゃんねる系


ニュース系

Counter